Vers
Széppróza
Tanulmány
Kritika
Archívum
Vers
Széppróza
Tanulmány
Kritika
Archívum
Archívum
/
51. évfolyam / 2019. 7–8. szám
Füzi Péter – Pál-Kovács Sándor
Szerkesztői előszó
Mihail Szemenko
Korok hívása; A peronon (Vonnák Diána fordításai)
Gellu Naum
A megszelídített háromszög; Valahányszor; Az álmok elegye lábadozáskor; Egy szomszédság kezdete; Nem ismerte senki; Akkor én mellé feküdtem kartondobozában (Mihók Tamás fordításai)
Mircea Ivănescu
Igaz emlékek is léteznek ám; Avar; a halálról mint viszontlátásról (Mihók Tamás fordításai)
Vujica Rešin Tućić
„Táncdal”; Röhögnöm kell; Miért kell üldözni a művészeket; Nem volt idejük (Orcsik Roland fordításai)
Virgil Mazilescu
kérlek beatrice randizz velem; valakinek a világon szüksége van rám; első mese ştefanának; hallani fogod újra: légy a szívem (Mihók Tamás fordításai)
Vaszil Holoborogyko
Százszorszépmagként elrepülni; [A madár, gyerekei anyja, nem akarja] (Vonnák Diána fordításai)
Jurij Andruhovics
Pályaudvar; Éjféli távozás a Viszokij Zamokból (Vonnák Diána fordításai)
Pavel Petr
[Kis kanos verebecske veszi el tőlem a morzsát…]; Rét; [Márványfejtés]; [Védjegy – ma éjjel Berlin] (Csehy Zoltán fordításai)
Ana Ristović
Arany lom; Továbbra is létezem; Az ördög fodrászmester (Orcsik Roland fordításai)
Marijanna Kijanovszka
[amikor minden eltűnik és kezdődik] (Vonnák Diána fordítása)
Marcello Potocco
I–X. (Orcsik Roland fordításai)
Osztap Szlivinszkij
1918; Noé; (idegen, idegené) (Vonnák Diána fordításai)
Siniša Tucić
Anarchista sorok; Kolónia (Orcsik Roland fordításai)
Derek Rebro
*** (Németh Zoltán fordítása)
Cosmin Perţa
Visszafordulni a saját testhez: létszükséglet; A szelek éveken át döntögették a régi falakat; A lázálom közepére értem (André Ferenc fordításai)
Andrei Dósa
anyával voltam amikor elesett; Rajongás; preview; Egy este a D. családdal; fogadj el mindent (bonus 1) (André Ferenc fordításai)
Michal Tallo
* (Németh Zoltán fordításai)
Anastasia Gavrilovici
milyen jó; Kérdőív; Berlin (André Ferenc fordításai)
Joszif Brodszkij
Laguna; Karácsonyi csillag; Menekülés Egyiptomba (2) (Soproni András fordításai)
Vjacseszlav Kuprijanov
Odüsszeusz éneke; Ez a nép; Megélhetési minimum (Soproni András fordításai)
Adam Zagajewski
Többes szám első személyben; Hogy néz ki az ember akinek igaza van (Sipos Tamás fordításai)
Vlagyimir Sztrocskov
*** (Soproni András fordítása)
Alesz Razanau
Trágya; Vendégek; Jelek (Sipos Tamás fordításai)
Eugeniusz Tkaczyszyn-Dycki
V. A megyei kórház folyosóján; VI. Tumor linque; IX. A hét kezdete (Sipos Tamás fordításai)
Krzysztof Jaworski
Születési hely; Minden rendben (Sipos Tamás fordításai)
Viktar Zsibul
Játék; A Vízalatti Nap Szentélye (Sipos Tamás fordításai)
„A legfőbb kérdés mindig az, hogy élő vers keletkezik-e” (Várady Szabolccsal Pál-Kovács Sándor beszélget)
Nils-Oivind Haagensen
(07:25); (8:12) (Vajna Ádám fordításai)
Steinar Opstad
Vérkötelék; Gyászmise (Vajna Ádám fordításai)
|‹
«
1
2
3
»
›|
A böngésződ nem tudja megjeleníteni a JavaSciptet! Kérlek engedélyezd!